jueves, julio 02, 2009

KRUSTY EN IMAGEN REAL

El pasayo Krusty, ese saco de vicios y defectos que representa en los Simpsons muy acertadamente al gremio del entretenimiento infantil, se ha hecho de carne y hueso.
¿Porqué digo acertadamente? Pues porque las empresas que se dedican a entretener maleducando a los peques de la casa son sin excepciones empresas dirigidas por personas sin el más mínimo atisbo de ética y decencia; personas a las que sólo importan los números y no los valores que puedan estar transmitiendo a un montón de cerebros maleables. Lo mismo que los demás, vaya, pero con el agravante de que eso a un niño no se le hace, hombre.
A lo que iba: Brozo, el payaso tenebroso, tiene el mismo aspecto descuidado e inquietante que Krusty y su misma voz aguardentosa. Pero quizá deberíamos decirlo al revés. Krusty es quien se parece a Brozo pues este último hizo su debut en la TV Mexicana en 1988 mientras que La creación de Matt Groening apareció por primera vez en los sketches de la Familia Simpson que se emitian originalmente como parte del Show de Tracey Ullman; concretamente en el episodio emitido el 15 de Enero de 1989.

Brozo es un personaje creado e interpretado por el periodista mexicano de informacion politica Víctor Trujillo. Se trata de un payaso indigente, decadente, crítico, libidinoso, alburero y misógino. Se ha desenvuelto como narrador de cuentos (adaptaciones libres al mundo real de obras clásicas), conductor, periodista y analista político.

He de decir que estaría bien que alguien se animase a hacer una versión subtitulada y anotada del asunto, pues la jerga que utiliza Brozo es a veces un poco incomprensible para los no mexicanos.

El mismo Brozo cuenta que él nació hace un friego y medio (mucho tiempo) en la cárcel de Santa Martha Acatitla, en la Ciudad de México donde su madre era reclusa, cuyo nombre de pila es Brozamaría. Cuando ella salió libre lo dejó abandonado en la cárcel hasta que salió "por ahí de las pubertades" (adolescencia).
Viajó por todo México para encontrarla (A BrozaMaría, su madre) pero en Tijuana le salieron con que ya la habían tronado (asesinado) por andarle jugando chueco (engañando) a los vendehierbas (narcotraficantes)...
Desde ahí anduvo al garete taloneando carne fresca y picando lo que se atravesara (fornicando)... Comenzó a contar cuentos por pura chacota (broma), pero quién sabe por qué, la raza (público) comenzó a caerse (pagarle) con los cinco varos (pesos), que con el pomo (botella de bebida alcohólica), que con la hermana...

Ya viendo que sus choros (cuentos) resultaban biznaga (ganancias), pos díjose: “Quién sabe sí tengo pico de oro (elocuente), pero mientras deje morralla (dinero) no lo suelto... Cuentos primero, ficciones después, luego noticias que son puros cuentos al fin”.

Si después de leer estas líneas no estan ardiendo en deseos de pinchar en el vídeo y verlo es que no tienen sangre en las venas.

4 comentarios:

lucía dijo...

mis más sinceras enhorabuenas por la traducción, ha sido usted todo un caballero con determinadas palabras malsonantes.

Crunch dijo...

Eres un sol extremeño, pero el mérito es de esa cosa imprescindible llamada wikipedia.

BRUTUSOUND dijo...

jajajajaja, el eslabón perdido de la familia aragón!!

Crunch dijo...

mire ud esto, Sr Brutus y flipe en colores: Los Aragón tienen conexión campogibraltareña; y es que de esa zona no puede salir na bueno.
http://usuarios.lycos.es/saga15aragon/artnabuco.html